Шримад-бхагаватам 1.4.21
Текст
татрарг-веда-дхарах̣ паилах̣
са̄маго джаиминих̣ кавих̣
ваиш́ампа̄йана эваико
нишн̣а̄то йаджуша̄м ута
са̄маго джаиминих̣ кавих̣
ваиш́ампа̄йана эваико
нишн̣а̄то йаджуша̄м ута
Пословный перевод
татра — затем; р̣г-веда-дхарах̣ — учитель «Риг-веды»; паилах̣ — риши по имени Паила; са̄ма-гах̣ — учитель «Сама-веды»; джаиминих̣ — риши по имени Джаймини; кавих̣ — многознающий; ваиш́ампа̄йанах̣ — риши по имени Вайшампаяна; эва — только; эках̣ — один; нишн̣а̄тах̣ — весьма образованный; йаджуша̄м — «Яджур-веды»; ута — прославлен.
Перевод
После того как Веда была разделена на четыре части, Паила Риши стал учителем «Риг-веды», Джаймини — учителем «Сама-веды», и только Вайшампаяна прославился знанием «Яджур-веды».
Комментарий
Разные Веды были доверены разным авторитетным ученым, чтобы они всесторонне разработали их.