Шримад-бхагаватам 1.14.5
Текст
ка̄ле тв анугате нр̣н̣а̄м
лобха̄дй-адхарма-пракр̣тим̇
др̣шт̣вова̄ча̄нуджам̇ нр̣пах̣
Пословный перевод
нимитта̄ни — причины; ати — очень серьезные; аришт̣а̄ни — дурные предзнаменования; ка̄ле — с течением времени; ту — но; анугате — проходя; нр̣н̣а̄м — человечества в целом; лобха-а̄ди — такая жадность; адхарма — неправедные; пракр̣тим — привычки; др̣шт̣ва̄ — наблюдая; ува̄ча — сказал; ануджам — младший брат; нр̣пах̣ — царь.
Перевод
С течением времени люди привыкли к жадности, злобе, гордыни и проч. Заметив эти зловещие знаки, Махараджа Юдхиштхира обратился к своему младшему брату.
Комментарий
Махараджа Юдхиштхира был благочестивым царем, и его сразу же насторожило то, что в обществе широко распространились такие пороки, как жадность, гнев, безбожие и лицемерие. Из этого стиха явствует, что подобные симптомы деградирующего общества были неведомы людям того времени, и их появление с наступлением Кали-юги, века раздоров, поразило людей.