ЧЧ Мадхья 9.122

лакшмӣ кене н пила, ихра ки краа
тапа кари’ каичхе кша пила рути-гаа
Пословный перевод: 
лакшмӣ — богиня процветания; кене — почему; н — не; пила — получила; ихра — этого; ки — какая; краа — причина; тапа кари’ — подвергнув (себя) суровой аскезе; каичхе — как; кша — Господа Кришны; пила — достигли; рути-гаа — мудрецы, постигшие ведическое знание.
Перевод: 
«Можешь ли ты объяснить Мне, почему богиня процветания, Лакшми, не смогла войти в танец раса, тогда как мудрецы, постигшие ведическое знание, сумели сделать это и стали общаться с Кришной?»