Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.266

Текст

джанма̄дй асйа йато ’нвайа̄д итараташ́ ча̄ртхешв абхиджн̃ах̣ свара̄т̣
тене брахма хр̣да̄ йа а̄ди-кавайе мухйанти йат сӯрайах̣
теджо-ва̄ри-мр̣да̄м̇ йатха̄ винимайо йатра три-сарго ’мр̣ша̄
дха̄мна̄ свена сада̄ нираста-кухакам̇ сатйам̇ парам̇ дхӣмахи

Пословный перевод

джанма-а̄ди — творение, сохранение и разрушение; асйа — этой (вселенной); йатах̣ — откуда; анвайа̄т — прямо, через духовную связь; итаратах̣ — косвенно, из-за отсутствия материальной связи; ча — также; артхешу — во всех ситуациях; абхиджн̃ах̣ — в совершенстве сознающий; сва-ра̄т̣ — независимый; тене — вложил; брахма — Абсолютную Истину; хр̣да̄ — через сердце; йах̣ — который; а̄ди-кавайе — Господу Брахме; мухйанти — ложно понимают; йат — которую; сӯрайах̣ — великие личности, такие как Господь Брахма, и другие полубоги и возвышенные брахманы; теджах̣-ва̄ри-мр̣да̄м — огня, воды и земли; йатха̄ — <&> как; винимайах̣ — обмен; йатра — где; три-саргах̣ — материальное творение, состоящее из трех гун; амр̣ша̄ — воистину; дха̄мна̄ — обителью; свена — Своей собственной; сада̄ — всегда; нираста-кухакам — свободную от иллюзии; сатйам — на истину; парам — абсолютную; дхӣмахи — <&> медитируем.

Перевод

«„О мой Господь Шри Кришна, сын Васудевы, о вездесущая Личность Бога, я в почтении склоняюсь перед Тобой. Я медитирую на Господа Шри Кришну, ибо Он является Абсолютной Истиной и изначальной причиной созидания, сохранения и разрушения проявленных вселенных. Прямо или косвенно Он сознает все проявление и независим, ибо не существует иной причины, кроме Него. Именно Он вначале вложил ведическое знание в сердце Брахмаджи, первого живого существа. Даже великие мудрецы и полубоги введены Им в заблуждение, подобно тому как человека сбивает с толку обманчивый образ воды в огне или суши на воде. Лишь благодаря Ему материальные вселенные, временно проявленные взаимодействием трех гун природы, кажутся истинными, хотя в действительности они нереальны. Поэтому я медитирую на Него, Господа Шри Кришну, вечно пребывающего в трансцендентной обители, которая всегда свободна от иллюзорных образов материального мира. Я медитирую на Него, ибо Он Абсолютная Истина“».

Комментарий

Этим стихом открывается «Шримад-Бхагаватам».