Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 7.64
Текст
тома̄ра сан̇гера йогйа тен̇хо эка джана
пр̣тхивӣте расика бхакта на̄хи та̄н̇ра сама
пр̣тхивӣте расика бхакта на̄хи та̄н̇ра сама
Пословный перевод
тома̄ра — Твоего; сан̇гера — общества; йогйа — достойный; тен̇хо — он (Рамананда Рай); эка — один; джана — человек; пр̣тхивӣте — на земле; расика — сведущего в трансцендентных взаимоотношениях; бхакта — <&> преданного; на̄хи — нет; та̄н̇ра сама — ему подобного.
Перевод
Сарвабхаума Бхаттачарья продолжил: «Рамананда Рай достоин Твоего общества. В знании трансцендентных взаимоотношений с ним не сравнится ни один преданный».