Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 4.36

Текст

кун̃джа декха̄н̃а̄ кахе, — а̄ми эи кун̃дже ра-и
ш́ӣта-вр̣шт̣и-ва̄та̄гните маха̄-дух̣кха па̄и

Пословный перевод

кун̃джа декха̄н̃а̄ — показав на заросли кустарника; кахе — говорит; а̄ми — <&> Я; эи — этих; кун̃дже — в зарослях; ра-и — живу; ш́ӣта-вр̣шт̣и — в лютый холод и под проливными дождями; ва̄та — в сильный ветер; агните — и в палящий зной; маха̄-дух̣кха па̄и — испытываю невыносимые страдания.

Перевод

Мальчик показал Мадхавендре Пури на кустарник и сказал: «Я живу в этих зарослях и очень страдаю от лютого холода, проливных дождей, неистового ветра и палящего зноя».