Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 4.31
Текст
го-дохана карите ча̄хи, ш́ӣгхра а̄ми йа̄ба
а̄ра-ба̄ра а̄си а̄ми эи бха̄н̣д̣а ла-иба
а̄ра-ба̄ра а̄си а̄ми эи бха̄н̣д̣а ла-иба
Пословный перевод
го-дохана карите ча̄хи — Мне нужно подоить коров; ш́ӣгхра — очень скоро; а̄ми йа̄ба — Я должен идти; а̄ра-ба̄ра — снова; а̄си — вернусь; а̄ми — Я; эи — этот; бха̄н̣д̣а — кувшин; ла-иба — заберу.
Перевод
Мальчик продолжал: «Мне уже пора возвращаться, чтобы доить коров, но Я вернусь к тебе за кувшином».