Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 25.84
Текст
а̄йух̣ ш́рийам̇ йаш́о дхармам̇
лока̄н а̄ш́иша эва ча
ханти ш́рейа̄м̇си сарва̄н̣и
пум̇со махад-атикрамах̣
лока̄н а̄ш́иша эва ча
ханти ш́рейа̄м̇си сарва̄н̣и
пум̇со махад-атикрамах̣
Пословный перевод
а̄йух̣ — жизнь; ш́рийам — богатство; йаш́ах̣ — славу; дхармам — религиозность; лока̄н — имущество; а̄ш́ишах̣ — благословения; эва — поистине; ча — и; ханти — разрушает; ш́рейа̄м̇си — удачу; сарва̄н̣и — все; пум̇сах̣ — человека; махат — великих душ; атикрамах̣ — оскорбление.
Перевод
„Дурно поступая с великими душами, человек сокращает свою жизнь и лишается богатства, славы, благочестия, имущества и удачи“.
Комментарий
Этот стих (Бхаг., 10.4.46) произносит Шукадева Госвами, обращаясь к Махарадже Парикшиту.