Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 25.276

Текст

эи амр̣та анукшан̣а,

са̄дху маха̄нта-мегха-ган̣а,
виш́водйа̄не каре варишан̣а
та̄те пхале амр̣та-пхала,

бхакта кха̄йа нирантара,
та̄ра ш́еше джӣйе джага-джана

Пословный перевод

эи амр̣та — этот нектар; анукшан̣а — постоянно; са̄дху маха̄нта-мегха-ган̣а — чистые преданные и святые, которых сравнивают с облаками; виш́ва-удйа̄не — в саду вселенной; каре варишан̣а — дождем изливают нектар игр Шри Чайтаньи Махапрабху и Господа Шри Кришны; та̄те — благодаря этому; пхале — растет; амр̣та-пхала — нектарный плод; бхакта кха̄йа нирантара — и преданные постоянно едят этот плод; та̄ра ш́еше — после того как съедят; джӣйе джага-джана — живые существа во всем мире живут мирно.

Перевод

Преданные, нашедшие прибежище у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху, берут на себя ответственность за распространение нектара преданного служения по всему миру. Они подобны облакам, проливающим на землю дождь, который питает в этом мире плоды любви к Богу. Преданные наедаются досыта, а после них остатки плодов достаются обычным людям. Так все живут счастливо и мирно.