Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.45

Текст

тасйа̄равинда-найанасйа пада̄равинда-
кин̃джалка-миш́ра-туласӣ-макаранда-ва̄йух̣
антар-гатах̣ сва-виварен̣а чака̄ра теша̄м̇
сан̇кшобхам акшара-джуша̄м апи читта-танвох̣

Пословный перевод

тасйа — Его; аравинда-найанасйа — Верховной Личности Бога, чьи глаза подобны лепесткам лотоса; пада-аравинда — лотосных стоп; кин̃джалка — с шафрановой пыльцой; миш́ра — смешанный; туласӣ — листьев туласи; макаранда — с ароматом; ва̄йух̣ — в воздухе; антах̣-гатах̣ — вошел; сва-виварен̣а — через ноздри; чака̄ра — создал; теша̄м — у них; сан̇кшобхам — сильное волнение; акшара-джуша̄м — тех, кто достиг безличного самоосознания (Кумаров); апи — также; читта-танвох̣ — ума и тела.

Перевод

„Когда мудрецы [Кумары] вдохнули принесенный ветром аромат шафрана и листьев туласи с лотосных стоп Личности Бога, они почувствовали перемену, происшедшую в их теле и уме, хотя и были очень привязаны к концепции безличного Брахмана“.

Комментарий

Это стих из «Шримад-Бхагаватам» (3.15.43). Объяснение можно найти в семнадцатой главе Мадхья-лилы, в комментарии к сто сорок второму стиху.