ЧЧ Мадхья 24.30

‘бхакти’-абдера артха хайа даа-видхкра
эка — ‘сдхана’, ‘према-бхакти’ — нава пракра
Пословный перевод: 
бхакти-абдера — слова бхакти; артха — значения; хайа — есть; даа- видх-кра — десять разновидностей; эка — одно; сдхана — регулируемое преданное служение; према-бхакти — экстатической любви к Богу; нава пракра — девять видов.
Перевод: 
«Слово бхакти [„преданное служение“] имеет десять значений. Одно значение связано с садхана-бхакти, преданным служением в соответствии с правилами, а остальные девять — это разновидности према-бхакти, экстатической любви к Богу».
Комментарий: 

Девять видов према-бхакти — это рати, према, снеха, мана, праная, рага, анурага, бхава и махабхава, то есть влечение, любовь, нежное чувство, любовное негодование, близость, привязанность, подчиненная привязанность, экстатическая любовь и возвышенная экстатическая любовь. Слово садхана-бхакти имеет только одно значение: «регламентированное преданное служение».