ЧЧ Мадхья 24.260

надӣ-тӣре эка-кхни куӣра карий
тра ге эка-пии туласӣ ропий
Пословный перевод: 
надӣ-тӣре — на берегу реки; эка-кхни — одну; куӣра — хижину; карий — построив; тра ге — прямо перед хижиной; эка-пии — на возвышении; туласӣ — деревце туласи; ропий — растет.
Перевод: 
«Нарада Муни продолжал: „Оставь свой дом и отправляйся к реке. Там построй хижину, а перед хижиной на возвышении посади деревце туласи“».