Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 22.70
Текст
йо бхавет комала-ш́раддхах̣
са каништ̣хо нигадйате
са каништ̣хо нигадйате
Пословный перевод
йах̣ — любой, кто; бхавет — может быть; комала — податливую; ш́раддхах̣ — имея веру; сах̣ — такой человек; каништ̣хах̣ — преданный-неофит; нигадйате — считается.
Перевод
«Того, чья вера еще не очень сильна, кто только вступил на путь бхакти, следует считать преданным-неофитом».
Комментарий
Этот стих также вошел в «Бхакти-расамрита-синдху» (1.2.19).