ЧЧ Мадхья 22.7

адвайа-джна-таттва кша — свайа бхагавн
‘сварӯпа-акти’ рӯпе тра хайа авастхна
Пословный перевод: 
адвайа-джна — недвойственного знания; таттва — принцип; кша — Господь Кришна; свайам бхагавн — Сам Верховный Господь; сварӯпа — личные экспансии; акти — энергий; рӯпе — в форме; тра — Его; хайа — есть; авастхна — бытие.
Перевод: 
«Кришна — недвойственная Абсолютная Истина, Верховная Личность Бога. Хотя Он един, для Своих игр Он поддерживает разнообразные личные экспансии и энергии».
Комментарий: 

У Господа множество энергий, и Он не отличается от них. Поскольку энергия неотделима от своего источника, они суть одно. Кришна — источник всех энергий, и Его отождествляют также с внешней, материальной, энергией. Кроме того, Кришна обладает внутренними, духовными, энергиями, которые всегда лично служат Ему. Внутренняя энергия Кришны отличается от Его внешней энергии. Его внутренняя энергия и Сам источник энергии, Кришна, вечно тождественны друг другу.