ЧЧ Мадхья 22.47

кша йади кп каре кона бхгйавне
гуру-антарйми-рӯпе икхйа пане
Пословный перевод: 
кша — Господь Кришна; йади — если; кп каре — проявит милость; кона бхгйавне — к какому-либо удачливому человеку; гуру — духовного учителя; антарйми — Сверхдуши; рӯпе — в образе; икхйа — учит; пане — лично.
Перевод: 
«Кришна пребывает в каждом сердце как чайтья-гуру, внутренний духовный учитель. Его особое расположение к какой-либо удачливой душе выражается в том, что Он лично преподает ей уроки, чтобы она могла совершенствоваться в преданном служении; Он наставляет ее как Сверхдуша изнутри и как духовный учитель снаружи».