Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.86
Текст
сеи кахе, — “рахасйа кара пра̄ма̄н̣ика хан̃а̄?
баху-мӯлйа бхот̣а диба̄ кена ка̄н̇тха̄ лан̃а̄?”
баху-мӯлйа бхот̣а диба̄ кена ка̄н̇тха̄ лан̃а̄?”
Пословный перевод
сеи кахе — тот сказал; рахасйа — насмешку; кара — совершаешь; пра̄ма̄н̣ика хан̃а̄ — будучи уважаемым человеком; баху-мӯлйа — очень дорогой; бхот̣а — шерстяной плед; диба̄ — дашь; кена — зачем; ка̄н̇тха̄ лан̃а̄ — взяв эту накидку.
Перевод
Странник ответил: «Ты уважаемый человек, зачем же ты насмехаешься надо мной? Чего ради тебе менять дорогой плед на мою рваную накидку?»