Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.380
Текст
вайасо вивидхатве ’пи
сарва-бхакти-раса̄ш́райах̣
дхармӣ киш́ора эва̄тра
нитйа-лӣла̄-вила̄сава̄н
сарва-бхакти-раса̄ш́райах̣
дхармӣ киш́ора эва̄тра
нитйа-лӣла̄-вила̄сава̄н
Пословный перевод
вайасах̣ — возраста; вивидхатве — в разнообразии; апи — хотя; сарва — всех видов; бхакти-раса-а̄ш́райах̣ — прибежище преданного служения; дхармӣ — чья изначальная природа; киш́орах̣ — в возрасте, предшествующем юности; эва — несомненно; атра — в этом; нитйа-лӣла̄ — вечных игр; вила̄са-ва̄н — верховный наслаждающийся.
Перевод
„Верховный Господь вечно наслаждается, и Он прибежище всех видов преданного служения. Хотя Его возраст меняется, лучший из всех периодов Его жизни тот, что называется кишора [заря юности]“.
Комментарий
Этот стих приводится в «Бхакти-расамрита-синдху» (2.1.63).