Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.305

Текст

кона калпе йади йогйа джӣва на̄хи па̄йа
а̄пане ӣш́вара табе ам̇ш́е ‘брахма̄’ хайа

Пословный перевод

кона калпе — в какую-либо из жизней Брахмы; йади — если; йогйа — подходящее; джӣва — живое существо; на̄хи — не; па̄йа — находится; а̄пане — лично; ӣш́вара — Верховный Господь; табе — тогда; ам̇ш́е — Своей полной экспансией; брахма̄ хайа — становится Господом Брахмой.

Перевод

«Если в какую-то калпу не находится дживы, достойной занять пост Брахмы, Сам Бог, Верховная Личность, распространяет Себя и становится Господом Брахмой».

Комментарий

День Брахмы состоит из тысячи маха-юг по четыре юги в каждой, что в пересчете на солнечные годы составляет 4 320 000 000 лет, и столько же длится его ночь. Год Брахмы состоит из трехсот шестидесяти таких дней и ночей, а живет Брахма сто таких лет. Такова продолжительность жизни Брахмы.