Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.269

Текст

ка̄ран̣а̄бдхи-па̄ре ма̄йа̄ра нитйа авастхити
вираджа̄ра па̄ре паравйоме на̄хи гати

Пословный перевод

ка̄ран̣а-абдхи-па̄ре — на одном берегу Причинного океана; ма̄йа̄ра — материальной энергии; нитйа — вечное; авастхити — положение; вираджа̄ра па̄ре — на другой берег Вираджи, или Причинного океана; паравйоме — в духовный мир, духовное небо; на̄хи — нет; гати — доступа.

Перевод

«Вираджа, Причинный океан, разделяет духовный и материальный миры. Материальная энергия расположена по одну сторону этого океана, и на другой берег, в духовное царство, ей доступа нет».