Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.258

Текст

сахасра-патрам̇ камалам̇
гокула̄кхйам̇ махат падам
тат-карн̣ика̄рам̇ тад-дха̄ма
тад ананта̄м̇ш́а-самбхавам

Пословный перевод

сахасра-патрам — тысячелепестковый; камалам — напоминающая цветок лотоса; гокула-а̄кхйам — называемая Гокулой; махат падам — высшая обитель; тат-карн̣ика̄рам — венчик этого цветка лотоса; тат-дха̄ма — обитель Господа; тат — та; ананта-ам̇ш́а — благодаря экспансии энергии Ананты; самбхавам — творение.

Перевод

„Гокула, высочайшая из всех обителей и планет, похожа на цветок лотоса с тысячей лепестков. Венчик этого лотоса — обитель Верховного Господа, Кришны. Эта высшая обитель, имеющая форму лотоса, сотворена волей Господа Ананты“.

Комментарий

Этот стих — цитата из «Брахма-самхиты» (5.2).