ЧЧ Мадхья 2.4

рӣ-рдхикра чеш йена уддхава-даране
эи-мата да прабхура хайа ртри-дине
Пословный перевод: 
рӣ-рдхикра — Шримати Радхарани; чеш — поведение; йена — совсем как; уддхава-даране — при виде Уддхавы во Вриндаване; эи- мата — аналогичным образом; да — состояния; прабхура — Господа; хайа — было; ртри-дине — днем и ночью.
Перевод: 
И днем и ночью душевное состояние Шри Чайтаньи Махапрабху в точности напоминало чувства Радхарани, когда во Вриндаван увидеться с гопи приехал Уддхава.