Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 14.21

Текст

прата̄парудрера бха̄гйа декхи’ бхакта-ган̣е
ра̄джа̄ре праш́ам̇се сабе а̄нандита-мане

Пословный перевод

прата̄парудрера — царя Пратапарудры; бха̄гйа — удачу; декхи’ — увидев; бхакта-ган̣е — все преданные; ра̄джа̄ре — царя; праш́ам̇се — превозносят; сабе — все; а̄нандита-мане — с радостными умами.

Перевод

Видя особую милость, которой Господь одарил царя Пратапарудру, преданные восхитились удачей, выпавшей на долю царя, и их сердца открылись и преисполнились радости.

Комментарий

Такова отличительная черта вайшнава. Если Шри Чайтанья Махапрабху одарил кого-то Своей милостью и наделил силой, настоящие вайшнавы не завидуют ему. Чистому вайшнаву всегда очень радостно видеть, как другие делают успехи в преданном служении. К сожалению, есть немало псевдовайшнавов, которые начинают испытывать досаду или раздражение, когда кто-то действительно заслужил признание Шри Чайтаньи Махапрабху. Учение Чайтаньи Махапрабху невозможно проповедовать, не снискав вначале особую благосклонность Господа. Это непреложная истина, известная каждому вайшнаву. Однако находятся завистники, которые не могут спокойно смотреть на то, как движение сознания Кришны расширяется по всему миру. Они выискивают недостатки в проповеднике, распространившем это Движение, и отказываются признать его выдающийся вклад в осуществление миссии Шри Чайтаньи Махапрабху.