Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 14.181
Текст
хелолла̄са-чала̄дхарам̇ кут̣илита-бхрӯ-йугмам удйат-смитам
ра̄дха̄йа̄х̣ кила-кин̃чита̄н̃читам асау вӣкшйа̄нанам̇ сан̇гама̄д
а̄нандам̇ там ава̄па кот̣и-гун̣итам̇ йо ’бхӯн на гӣр-гочарах̣
Пословный перевод
ба̄шпа — от слез; вйа̄кулита — возбужденными; арун̣а-ан̃чала — с алым оттенком; чалан — мечущимися; нетрам — глазами; раса-улла̄ситам — по причине возбуждения трансцендентными расами;
Перевод
«От слез глаза Шримати Радхарани заалели, словно восток на заре. Губы Ее зашевелились от восторга и охватившей Ее страсти, брови изогнулись и на подобном лотосу лице заиграла легкая улыбка. Видя эти эмоции на лице у Радхарани, Господь Шри Кришна стал в миллионы раз счастливее, чем когда обнимал Ее. Поистине, счастье Господа Шри Кришны никак нельзя назвать материальным».
Комментарий
Это цитата из «Говинда-лиламриты» (9.18).