Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 13.23
Текст
пан̃ча-даш́а дина ӣш́вара маха̄-лакшмӣ лан̃а̄
та̄н̇ра сан̇ге крӣд̣а̄ каила нибхр̣те васийа̄
та̄н̇ра сан̇ге крӣд̣а̄ каила нибхр̣те васийа̄
Пословный перевод
пан̃ча-даш́а дина — пятнадцать дней; ӣш́вара — Господь; маха̄-лакшмӣ — верховную богиню процветания; лан̃а̄ — взяв; та̄н̇ра сан̇ге — в ее обществе; крӣд̣а̄ — наслаждение; каила — испытывал; нибхр̣те — в уединенном месте; васийа̄ — оставаясь.
Перевод
Господь пятнадцать дней оставался наедине с верховной богиней процветания, наслаждаясь ее обществом.
Комментарий
Пятнадцатидневный период анавасары по-другому называется нибхр̣та в честь уединенных покоев, в которых обитает богиня процветания. Проведя там полмесяца, Господь Джаганнатха испросил у богини процветания дозволение покинуть ее покои.