Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 13.137

Текст

анйера хр̣дайа — мана,

мора мана — вр̣нда̄вана,
‘мане’ ‘ване’ эка кари’ джа̄ни
та̄ха̄н̇ тома̄ра пада-двайа,

кара̄ха йади удайа,
табе тома̄ра пӯрн̣а кр̣па̄ ма̄ни

Пословный перевод

анйера — у других; хр̣дайа — сознание; мана — ум; мора мана — Мой ум; вр̣нда̄вана — сознание Вриндавана; мане — в уме; ване — во Вриндаване; эка кари’ — соединив; джа̄ни — знаю; та̄ха̄н̇ — там, во Вриндаване; тома̄ра — Твоих; пада-двайа — лотосных стоп; кара̄ха — осуществишь; йади — если; удайа — явление; табе — тогда; тома̄ра — Твою; пӯрн̣а — полной; кр̣па̄ — милость; ма̄ни — сочту.

Перевод

Пребывая в настроении Шримати Радхарани, Чайтанья Махапрабху сказал: «У большинства людей ум и сердце слиты воедино, однако Мой ум никогда не покидает Вриндавана, поэтому Я считаю, что он един с Вриндаваном. Мой ум и есть Вриндаван, а поскольку Вриндаван Тебе очень дорог, прошу, освяти его прикосновением Своих лотосных стоп. Я сочту это величайшим проявлением Твоей милости».

Комментарий

Функции ума — размышлять, чувствовать и желать. Так ум принимает то, что в материальном отношении благоприятно, и отвергает неблагоприятное. Подобным образом устроено сознание большинства людей. Но когда ум ничего не принимает и не отвергает, а просто сосредоточен на лотосных стопах Кришны, такой ум становится Вриндаваном. Там, где Кришна, всегда присутствует Шримати Радхарани, гопи, пастушки́ и другие жители Вриндавана. Поэтому, как только мы привносим в свой ум Кришну, он становится тождествен Вриндавану. Иными словами, если наш ум полностью свободен от материальных желаний и целиком поглощен служением Верховной Личности Бога, мы всегда живем во Вриндаване, и нигде больше.