Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 12.150

Текст

эи лӣла̄ варн̣ийа̄чхена да̄са вр̣нда̄вана
атаэва сан̇кшепа кари’ карилун̇ варн̣ана

Пословный перевод

эи лӣла̄ — эту лилу; варн̣ийа̄чхена — описал; да̄са вр̣нда̄вана — Вриндаван дас Тхакур; атаэва — поэтому; сан̇кшепа — вкратце; кари’ — сделав; карилун̇ варн̣ана — я описал.

Перевод

Это происшествие описал во всех подробностях Вриндаван дас Тхакур. Поэтому я рассказал о нем лишь вкратце.

Комментарий

Таков этикет. Если кто-либо из предшествующих ачарьев уже описал что-либо, не нужно заново описывать это ни для удовлетворения собственных чувств, ни ради того, чтобы превзойти своего предшественника. В тех случаях, когда нельзя достичь ощутимого улучшения, не следует повторять уже сказанное.