ЧЧ Мадхья 12.1

рӣ-гуич-мандирам тма-вндаи
саммрджайан кшланата са гаура
сва-читта-вач чхӣталам уджджвала ча
кшопавеаупайика чакра
Пословный перевод: 
рӣ-гуич — названный в честь Гундичи; мандирам — храм; тма- вндаи — со Своим ближайшим окружением; саммрджайан — моющий; кшланата — благодаря очищению; са — этот; гаура — Шри Чайтанья Махапрабху; сва-читта-ват — как собственное сердце; ӣталам — прохладное и умиротворенное; уджджвалам — сверкающее чистотой; ча — и; кша — Господа Кришны; упавеа — для вхождения; аупайикам — пригодное; чакра — сделал.
Перевод: 
Вместе со Своими преданными и ближайшими друзьями Шри Чайтанья Махапрабху вычистил и вымыл храм Гундичи, сделав его таким же прохладным и сверкающим, как собственное сердце. Так Он приготовил храм к тому, чтобы в нем воцарился Господь Шри Кришна.