Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 11.166

Текст

нибхр̣те т̣от̣а̄-мадхйе стха̄на йади па̄н̇а
та̄ха̄н̇ пад̣и’ рахо, экале ка̄ла гон̇а̄н̇а

Пословный перевод

нибхр̣те — в безлюдном месте; т̣от̣а̄-мадхйе — посреди сада; стха̄на — место; йади — если; па̄н̇а — получаю; та̄ха̄н̇ — там; пад̣и’ рахо — остаюсь; экале — один; ка̄ла — время; гон̇а̄н̇а — провожу.

Перевод

Затем Харидас Тхакур выразил свое желание: «Если бы мне только удалось поселиться в безлюдном месте недалеко от храма, я бы остался там, проводя время в одиночестве».