Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 10.43
Текст
прадйумна-миш́ра ин̇ха ваишн̣ава прадха̄на
джаганна̄тхера маха̄-сойа̄ра ин̇ха ‘да̄са’ на̄ма
джаганна̄тхера маха̄-сойа̄ра ин̇ха ‘да̄са’ на̄ма
Пословный перевод
прадйумна-миш́ра — Прадьюмна Мишра; ин̇ха — это; ваишн̣ава прадха̄на — глава вайшнавов; джаганна̄тхера — Господа Джаганнатхи; маха̄-сойа̄ра — великий слуга; ин̇ха — это; да̄са на̄ма — тот, чье имя Дас.
Перевод
«Это Прадьюмна Мишра, предводитель всех вайшнавов. Он великий слуга Джаганнатхи, и величают его Дасом».
Комментарий
В Ориссе большинство брахманов носит титул Дас. Обычно дасами называют небрахманов, однако в Ориссе этот титул носят брахманы. Кулли Бхатта подтверждает это. На самом деле дасом является каждый, так как все мы — слуги Верховной Личности Бога. В этом смысле настоящий брахман имеет предпочтительное право именовать себя дасом. Поэтому в данном случае ношение титула дас полностью оправданно.