Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 1.181

Текст

эта кахи’ ра̄джа̄ гела̄ ниджа абхйантаре
табе дабира кха̄са а̄ила̄ а̄пана̄ра гхаре

Пословный перевод

эта кахи’ — сказав это; ра̄джа̄ — царь; гела̄ — удалился; ниджа — в свои; абхйантаре — внутренние покои; табе — тогда; дабира кха̄са — <&> Шрила Рупа Госвами; а̄ила̄ — вернулся; а̄пана̄ра — в свое; гхаре — жилище.

Перевод

После разговора с Рупой Госвами царь удалился в свои покои. А Рупа Госвами, которого тогда звали Дабиром Кхасом, тоже пошел домой.

Комментарий

Монарх, безусловно, является представителем Верховной Личности Бога. Как сказано в «Бхагавад-гите» (сарва-лока-махеш́варам), все планеты принадлежат Верховной Личности Бога. На каждой планете есть свой царь, глава правительства или исполнительной власти, и его считают представителем Господа Вишну. Уполномоченный Верховным Господом, такой правитель должен защищать интересы всех подданных, и Сам Господь Вишну в образе Параматмы даст ему разум, необходимый для управления государством. Вот почему Шрила Рупа Госвами спросил царя, что тот думает о Шри Чайтанье Махапрабху, и намекнул, что Его мысли о Господе Чайтанье соответствуют действительности.