Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 7.71
Текст
гуру море мӯркха декхи’ карила ш́а̄сана
Пословный перевод
прабху кахе — Господь ответил; ш́уна — послушай; ш́рӣпа̄да — святейший; иха̄ра — этого; ка̄ран̣а — причину; гуру — духовный учитель; море — Мне; мӯркха — глупцом; декхи’ — посчитав; карила — высказал; ш́а̄сана — порицание.
Перевод
Шри Чайтанья Махапрабху ответил Пракашананде Сарасвати: «О Мой господин, послушай, Я объясню, в чем причина. Мой духовный учитель считал Меня глупцом и потому ругал».
Комментарий
Когда Пракашананда Сарасвати спросил Господа Чайтанью Махапрабху, почему Он не изучает веданту и не занимается медитацией, Господь Чайтанья назвался первейшим глупцом, тем самым давая понять, что в Кали-югу — век глупцов и негодяев — невозможно достичь совершенства, изучая философию веданты и занимаясь медитацией. Шастры настойчиво рекомендуют:
харер на̄маива кевалам
калау на̄стй эва на̄стй
эва на̄стй эва гатир анйатха̄
«В нынешнюю эпоху — в век ссор и лицемерия — спастись можно, только повторяя святое имя Господа. Нет другого пути. Нет другого пути. Нет другого пути». В Кали-югу люди настолько опустились, что утратили способность достичь совершенства одним лишь изучением «Веданта-сутры». Вот почему нужно со всей серьезностью встать на путь повторения святого имени Господа.