Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 7.56

Текст

прабху ха̄си’ нимантран̣а каила ан̇гӣка̄ра
саннйа̄сӣре кр̣па̄ ла̄ги’ э бхан̇гӣ та̄н̇ха̄ра

Пословный перевод

прабху — Господь; ха̄си’ — улыбнувшись; нимантран̣а — приглашение; каила ан̇гӣка̄ра — принял; саннйа̄сӣре — санньяси-майявади; кр̣па̄ — милости; ла̄ги’ — ради; э — этот; бхан̇гӣ — жест; та̄н̇ха̄ра — Его.

Перевод

Господь Чайтанья улыбнулся и принял приглашение брахмана. Он сделал это, чтобы явить милость санньяси-майявади.

Комментарий

Тапана Мишра и Чандрашекхара молились у лотосных стоп Господа Чайтаньи, чтобы Он избавил их от страданий, которые им доставляла хула в адрес Господа, исходившая от санньяси Бенареса. Чайтанья Махапрабху только улыбнулся им в ответ, но решил исполнить желание Своих преданных, и возможность для этого представилась, когда к Нему пришел брахман со смиренной просьбой прийти в его дом, где соберется много других санньяси. Такое совпадение возможно лишь благодаря всемогуществу Господа.