Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 7.15

Текст

эи тина таттва, — ‘сарва̄ра̄дхйа’ кари ма̄ни
чатуртха йе бхакта-таттва, — ‘а̄ра̄дхака’ джа̄ни

Пословный перевод

эи тина таттва — эти три истины; сарва-а̄ра̄дхйа — почитаемыми всеми живыми существами; кари ма̄ни — приняв; чатуртха — четвертый; йе — который; бхакта-таттва — относящийся к категории преданных; а̄ра̄дхака — поклоняющимся; джа̄ни — считаю.

Перевод

Трех повелителей [Чайтанью Махапрабху, Нитьянанду Прабху и Адвайту Прабху] почитают все живые существа, и четвертую таттву [Шри Гададхару Прабху] тоже следует считать Их почитателем.

Комментарий

Описывая природу Панча-таттвы, Шри Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур в своем комментарии «Анубхашья» объясняет, что Господь Шри Чайтанья Махапрабху является верховным повелителем, а Нитьянанда Прабху и Адвайта Прабху, хотя и подвластны Ему, тоже занимают положение повелителей. Шри Чайтанья Махапрабху — это Сам Верховный Господь, а Нитьянанда Прабху и Адвайта Прабху — Его проявления. Все Они суть вишну-таттва, Всевышний, поэтому Им поклоняются все живые существа. Две другие таттвы, входящие в Панча-таттву, а именно шакти-таттва и джива-таттва, представленные Гададхарой и Шривасой, действуют как почитатели Верховного Господа, однако они относятся к той же категории, что и Господь, ибо вечно заняты трансцендентным любовным служением Господу.