Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 4.218
Текст
кр̣шн̣ера валлабха̄ ра̄дха̄ кр̣шн̣а-пра̄н̣а-дхана
та̄н̇ха̄ вину сукха-хету нахе гопӣ-ган̣а
та̄н̇ха̄ вину сукха-хету нахе гопӣ-ган̣а
Пословный перевод
кр̣шн̣ера — Господа Кришны; валлабха̄ — возлюбленная; ра̄дха̄ — Шримати Радхарани; кр̣шн̣а-пра̄н̣а-дхана — богатство жизни Господа Кришны; та̄н̇ха̄ — Нее; вину — без; сукха-хету — причиной счастья; нахе — не являются; гопӣ-ган̣а — гопи.
Перевод
Радха — возлюбленная Кришны, Она — богатство Его жизни. Без Нее никакие гопи Его не радуют.