ЧЧ ди 2.114

кехо кахе, кша кшӣрода-йӣ аватра
асамбхава нахе, сатйа вачана сабра
Пословный перевод: 
кехо — кто-то; кахе — говорит; кша — Господь Кришна; кшӣрода- йӣ — Кширодакашайи Вишну; аватра — воплощение; асамбхава — невозможного; нахе — нет; сатйа — истинные; вачана — слова; сабра — всех.
Перевод: 
Некоторые называют Кришну воплощением Кширодакашайи Вишну. Все эти утверждения справедливы и одинаково верны.
Комментарий: 

В «Лагху-бхагаватамрите» (5.383) говорится следующее:

атаэва пурдау кечин нара-сакхтматм
махендрнуджат кечит кечит кшӣрбдхи-йитм
сахасра-ӣршат кечит кечид ваикуха-нтхатм
брӯйу кшасйа мунайас тат-тад-вттй-анугмина

«Пураны описывают Шри Кришну под разными именами, в зависимости от сокровенных отношений, которые связывают изначального Господа с Его преданными. Иногда Его называют Нараяной, а иногда — Упендрой (Ваманой), младшим братом Индры, или Кширодакашайи Вишну. Его называют также тысячеглавым Шешей-Нагой и Господом Вайкунтхи».