Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 17.184
Текст
се дина бахута на̄хи каили утпа̄та
тен̃и кшама̄ кари’ на̄ карину пра̄н̣а̄гха̄та
тен̃и кшама̄ кари’ на̄ карину пра̄н̣а̄гха̄та
Пословный перевод
се дина — в тот день; бахута — большого; на̄хи — не; каили — причинил; утпа̄та — вреда; тен̃и — поэтому; кшама̄ кари’ — простив; на̄ карину — не сделаю; пра̄н̣а-а̄гха̄та — лишения тебя жизни.
Перевод
«В тот раз ты не причинил большого вреда, и потому Я тебя прощаю и оставляю тебе жизнь».