Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 16.91
Текст
эта бха̄ви’ кахе — ш́уна, нима̄н̃и пан̣д̣ита
тава вйа̄кхйа̄ ш́уни’ а̄ми ха-ила̄н̇ висмита
тава вйа̄кхйа̄ ш́уни’ а̄ми ха-ила̄н̇ висмита
Пословный перевод
эта бха̄ви’ — думая так; кахе — пандит говорит; ш́уна — послушай; нима̄н̃и пан̣д̣ита — о Нимай Пандит; тава — Твое; вйа̄кхйа̄ — объяснение; ш́уни’ — слушая; а̄ми — я; ха-ила̄н̇ — стал; висмита — удивленным.
Перевод
Подумав так, пандит сказал: «Послушай, дорогой Нимай Пандит. Выслушав Твое объяснение, я был поражен».