Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 15.9
Текст
прабху кахе, — эка̄даш́ӣте анна на̄ кха̄ибе
Пословный перевод
ма̄та̄ бале — Его мать ответила; та̄и диба — дам то; йа̄ — что бы; туми — Ты; ма̄гибе — ни попросил; прабху кахе — Господь сказал; эка̄даш́ӣте — в день экадаши;
Перевод
Мать ответила: «Сын мой, я дам Тебе все, что Ты пожелаешь». Тогда Господь сказал: «Дорогая матушка, пожалуйста, не ешь пищу из зерна в дни экадаши».
Комментарий
Будучи еще совсем ребенком, Господь ввел правило поститься в дни экадаши. В «Бхакти-сандарбхе» Шрила Джива Госвами приводит цитату из «Сканда-пураны», в которой человек, не соблюдающий это правило, приравнивается к убийце собственной матери, отца, брата и духовного учителя и где утверждается, что такого человека ожидает падение, даже если он вознесется на Вайкунтху. В экадаши для Вишну готовят обычную пищу, включающую зерно и бобовые, но вайшнав не должен в этот день есть даже вишну-прасад. Считается, что вайшнав должен есть только то, что было предложено Господу Вишну, однако в экадаши вайшнав не должен касаться даже маха-прасада Вишну — этот прасад нужно оставить на следующий день. Таким образом, в экадаши запрещен любой вид пищи из зерновых, даже если эта пища была предложена Господу Вишну.