Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 14.90

Текст

эи-мате дун̇хе карена дхармера вича̄ра
виш́уддха-ва̄тсалйа миш́рера, на̄хи джа̄не а̄ра

Пословный перевод

эи-мате — таким образом; дун̇хе — вдвоем; карена — совершают; дхармера — религии; вича̄ра — обсуждение; виш́уддха — беспримесное; ва̄тсалйа — родительское чувство; миш́рера — Джаганнатхи Мишры; на̄хи — не; джа̄не — знал; а̄ра — чего-то другого.

Перевод

Так Джаганнатха Мишра во сне обсуждал с брахманом законы религии, однако родительское чувство, которое Джаганнатха Мишра питал к сыну, было столь чисто, что он ни о чем больше и знать не желал.

Комментарий

В «Шримад-Бхагаватам» (10.8.45) говорится: «Верховную Личность Бога, Господа Кришну, к которому обращаются с возвышенными молитвами Веды и Упанишады и которого посредством санкхья-йоги почитают великие мудрецы в гуне благости, Яшода и Нанда считали своим маленьким сыном». Джаганнатха Мишра тоже считал Господа Чайтанью Махапрабху своим любимым сыном, маленьким мальчиком, хотя пред Ним благоговейно преклонялись ученые брахманы и святые.