Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 14.52

Текст

кродхе канйа̄ган̣а кахе — ш́уна, хе нима̄н̃и
гра̄ма-самбандхе хао туми а̄ма̄ саба̄ра бха̄и

Пословный перевод

кродхе — в гневе; канйа̄-ган̣а — все девушки; кахе — сказали; ш́уна — послушай; хе — о; нима̄н̃и — Нимай; гра̄ма — по деревне; самбандхе — в отношениях; хао — существует; туми — Ты; а̄ма̄ — наш; саба̄ра — всех; бха̄и — брат.

Перевод

Девушки сердились на Господа из-за Его поведения. «Дорогой Нимай, — говорили они, — мы живем в одной деревне, и Ты для нас как родной брат».