Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 13.77

Текст

наитач читрам̇ бхагавати хй ананте джагад-ӣш́варе
отам̇ протам идам̇ йасмин тантушв ан̇га йатха̄ пат̣ах̣

Пословный перевод

на — не; этат — это; читрам — удивительно; бхагавати — в Верховной Личности Бога; хи — поистине; ананте — в безграничном; джагат-ӣш́варе — владыке вселенной; отам — вдоль; протам — поперек; идам — эта вселенная; йасмин — в котором; тантушу — в нитях; ан̇га — о царь; йатха̄ — как; пат̣ах̣ — ткань.

Перевод

«Подобно нитям, которые пронизывают ткань вдоль и поперек, Верховный Господь прямо и косвенно присутствует во всем, что мы наблюдаем в этом мире. И для Него в этом нет никакого чуда».

Комментарий

Это стих из «Шримад-Бхагаватам» (10.15.35).