Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 10.65
Текст
ш́рӣ-виджайа-да̄са-на̄ма прабхура а̄кхарийа̄
прабхуре анека пун̇тхи дийа̄чхе ликхийа̄
прабхуре анека пун̇тхи дийа̄чхе ликхийа̄
Пословный перевод
ш́рӣ-виджайа-да̄са — Шри Виджая дас; на̄ма — по имени; прабхура — Господа; а̄кхарийа̄ — главный певец; прабхуре — Господу; анека — много; пун̇тхи — книг; дийа̄чхе — подарил; ликхийа̄ — переписав.
Перевод
Шри Виджая дас, двадцать седьмая ветвь, был другим главным певцом при Господе и переписывал для Него книги.
Комментарий
В те времена не было печатных станков — книги переписывались от руки. Ценные книги хранились в виде рукописей в храмах или других надежных местах, и каждый, кого интересовала та или иная книга, должен был переписать ее для себя. Виджая дас был профессиональным писцом и переписал много книг для Шри Чайтаньи Махапрабху.