Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 1.24

Текст

тр̣тӣйа ш́локете кари вастура нирдеш́а
йа̄ха̄ ха-ите джа̄ни пара-таттвера уддеш́а

Пословный перевод

тр̣тӣйа ш́локете — в третьем стихе; кари — делаю; вастура — предмета; нирдеш́а — указание; йа̄ха̄ ха-ите — из которого; джа̄ни — понимаю; пара-таттвера — Абсолютной Истины; уддеш́а — определение.

Перевод

В третьем стихе я указал предмет повествования — Абсолютную Истину, суть всего сущего. Благодаря такому описанию человек может обрести ясное представление о Высшей Истине.