Skip to main content

Бг. 18.50

Текст

сиддхим̇ пра̄пто йатха̄ брахма
татха̄пноти нибодха ме
сама̄сенаива каунтейа
ништ̣ха̄ джн̃а̄насйа йа̄ пара̄

Пословный перевод

сиддхим — совершенство; пра̄птах̣ — тот, кто обрел; йатха̄ — как; брахма — Всевышнего; татха̄ — так; а̄пноти — достигает; нибодха — пойми; ме — Меня; сама̄сена — в кратком изложении; эва — непременно; каунтейа — о сын Кунти; ништ̣ха̄ — ступень; джн̃а̄насйа — знания; йа̄ — которая; пара̄ — трансцендентна.

Перевод

О сын Кунти, сейчас Я вкратце объясню тебе, как должен действовать человек, достигший этого совершенства, чтобы подняться на уровень Брахмана и таким образом обрести высшее знание.

Комментарий

Господь рассказывает Арджуне о том, как человек может достичь высшей ступени совершенства, просто выполняя предписанные ему обязанности и посвящая свои действия Верховной Личности Бога. Трансцендентного уровня, осознания Брахмана, достигает тот, кто ради удовлетворения Верховного Господа отказывается от плодов своего труда. Таков путь самоосознания. По-настоящему совершенным знанием является чистое сознание Кришны, о чем говорится в следующих стихах.