Skip to main content

Бг. 10.31

Текст

паванах̣ павата̄м асми
ра̄мах̣ ш́астра-бхр̣та̄м ахам
джхаша̄н̣а̄м̇ макараш́ ча̄сми
сротаса̄м асми джа̄хнавӣ

Пословный перевод

паванах̣ — ветер; павата̄м — из очистительных сил; асми — (Я) есть; ра̄мах̣ — Рама; ш́астра-бхр̣та̄м — из носящих оружие; ахам — Я; джхаша̄н̣а̄м — среди рыб; макарах̣ — акула; ча — также; асми — (Я) есть; сротаса̄м — из текущих рек; асми— (Я) есть; джа̄хнавӣ — река Ганга.

Перевод

Из очистительных сил Я ветер, из носящих оружие — Рама, среди рыб Я акула, а среди полноводных рек — Ганга.

Комментарий

Среди рыб самой крупной и опасной для человека, безусловно, является акула. Поэтому она считается представителем Кришны.