Skip to main content

Bg. 1.23

Tekst

yotsyamānān avekṣe ’haṁ
ya ete ’tra samāgatāḥ
dhārtarāṣṭrasya durbuddher
yuddhe priya-cikīrṣavaḥ

Synonyms

yotsyamānān — neid, kes astuvad võitlusse; avekṣe — luba minul näha; aham — mina; ye — kes; ete — need; atra — siin; samāgatāḥ — kogunenud; dhārtarāṣṭrasya — Dhṛtarāṣṭra poja heaks; durbuddheḥ — kurjade kavatsustega; yuddhe — lahingus; priya — head; cikīrṣavaḥ — soovides.

Translation

Luba mul näha neid, kes on tulnud siia võitlema soovides valmistada headmeelt kurjade kavatsustega Dhṛtarāṣṭra pojale.

Purport

Oli avalik saladus, et Duryodhana tahtis koos oma isa Dhṛtarāṣṭraga tehtud kurjade plaanide abil Pāṇḍavate kuningriiki enda võimu alla anastada. Seetõttu pidid kõik nende poolega ühinenud sõdalased omama samasugust meelestatust. Arjuna tahtis enne lahingu algust lihtsalt näha, kes need inimesed olid, kuid tal polnud vähimatki kavatsust püüda veenda neid rahuläbirääkimistele. Oli samuti tõsi, et ta tahtis neid näha teadmaks, millistele jõududele tuleb tal vastu astuda, ehkki ta oli küllaltki kindel oma võidus, sest Kṛṣṇa oli tema kõrval.