Pasar al contenido principal
Happy Srila Prabhupada appearance day!
If you were redirected here from newer version (
vedabase.io
) it is because technical issues. It is most probably going to take few hours to fix. Once everything works properly you can use
vedabase.io
without redirection to old .com version.
English
Español
Čeština
Русский
Português
Nederlands
isiZulu
Dansk
Eesti
Suomi
Deutsch
Lietuvių
Slovenčina
Slovenščina
தமிழ்
Bhaktivedanta Vedabase Online
Menú principal
Books
About
Índice de versos
Index of synonyms
Donate
Search
Contact
Se encuentra usted aquí
Inicio
Synonyms Index
Original
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
Expresión regular
Traducción
Es igual a
No es igual a
Contiene
Contiene cualquier palabra
Contiene todas las palabras
Empieza con
No comienza con
Termina con
No termina con
No contiene
El largo es menor que
El largo es mayor que
Expresión regular
ā-nīla-niṣada-āyatau
— hacia el Norte hasta el monte Nīla, y hacia el Sur hasta el monte Niṣadha —
VERSO 10
abhakṣayat
— bebió —
VERSO 42
abhāvayataḥ
— de aquel que no está fijo —
TEXTO 66
abhaviṣyat
— hubiera sido —
Verso 118
abhibhaviṣyati
— se vea afectada —
VERSO 34
abhibhaviṣyati
— podrá confundir en el futuro —
VERSO 40
abhibhūyate
— se ve afectado —
VERSO 34
abhidhāsyate
— se describirá —
VERSO 17
abhidhāsyati
— explica —
TEXTO 68
abhidhīyate
— se denomina —
TEXTO 1-2
,
VERSO 34
abhidhīyate
— se indica —
TEXTO 26-27
abhidhīyate
— se dice —
TEXTO 11
abhidhīyate
— conocido —
VERSO 37
abhidhīyate
— se entiende —
VERSO 74
abhidhīyate
— recibe el nombre —
Verso 29
abhidhīyate
— es llamado —
Verso 30
abhidhyāta
— ser el objeto de meditación —
VERSO 36
abhidhyāyataḥ
— mientras pensaba en —
VERSO 21
abhidhyāyataḥ
— mientras pensaba —
VERSO 18
abhidhyāyati
— cuando meditaba completamente concentrado —
VERSO 80
abhidyata
— dividida —
VERSO 14
abhidyata
— brotó —
VERSO 13
abhijāyate
— nace —
TEXTO 41
,
TEXTO 24
,
VERSOS 26-27
,
VERSO 7
abhijāyate
— se manifiesta —
TEXTO 62
ābhikhyātāḥ
— famosas —
VERSO 21
abhilabhyate
— se obtienen —
Verso 347
abhimanyate
— piensa —
VERSO 2
abhipadyate
— por eso pasa por —
VERSO 5
abhipaśyataḥ
— mientras observaba de este modo —
VERSO 19
abhipaśyatām
— viendo perfectamente —
VERSO 46
abhivikhyātaḥ
— famoso —
VERSO 38
abhiyātaḥ
— han pasado —
VERSO 32
abhiyātām
— que ha venido por voluntad propia —
VERSO 18
abhiyāti
— comienza —
VERSO 36
abhiyāti
— va a bañarse o se lanza en —
VERSO 6
abhiyāti
— alcanza esa perfección —
VERSO 15
abhiyāti
— se dirige —
VERSO 13
abhyadhyāyat
— pensó —
VERSO 6
abhyajāyata
— apareció —
VERSO 12
abhyapadyata
— aceptó —
VERSO 4
abhyapadyata
— fue allí inmediatamente —
VERSO 22
abhyapadyata
— logró —
VERSOS 43-44
abhyapadyata
— alcanzó —
VERSO 31
abhyapadyata
— se generó —
VERSO 12
abhyapadyata
— aceptó (satisfacer el deseo de Śarmiṣṭhā) —
VERSO 32
abhyapadyata
— se esforzó —
VERSO 50
abhyasūyati
— está envidioso —
TEXTO 67
abhyasyataḥ
— de la persona que practica este sistema de yoga —
VERSO 34
abhyātmam
— atraer la compasión ajena presentándose como una persona que siempre vive en la miseria —
VERSO 42
abhyavādayat
— recibió —
VERSO 28
Páginas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
…
siguiente ›
última »