Synonyms Index

a-śarīra-vāk — la voz de alguien cuyo cuerpo no era visible — VERSO 34
a-śarīra-vāk — un sonido sin cuerpo — VERSO 54
a-vāk-manasam — más allá de las descripciones de la mente y de las palabras — VERSO 21
ācāryera vākya — las palabras de Śrī Advaita Ācārya — Verso 199
anu- vākaiḥ — con himnos védicos — VERSO 33
anuvaktā — el que hablaba — VERSO 44
anuvaktā — el hablante — VERSO 45
anvak — del cual tiraba Kṛṣṇa — VERSO 27
anvakampata — sintió una gran compasión — VERSO 31
anvākramat — se refugió — VERSO 17
arvāk — anunciará — VERSO 28
arvāk — la humanidad reciente — VERSO 13
arvāk — hacia abajo — VERSO 26, VERSO 15
arvāk — de los necios y sinvergüenzas — VERSO 14
arvāk — externamente — VERSO 58
arvāk-gataḥ — a pesar de entrar — VERSO 19
arvāk-vṛttayaḥ — más allá de las actividades de la mente — VERSO 24
arvāktanābhiḥ — que no llegan hasta, o que son del mundo material — VERSOS 4-5
arvāktanayā — apartarse de los principios eternos de la religión védica — VERSO 11
asaṁyata-vāk — sin mostrarte reservada — VERSO 50
ātma-avakāśam — una posición cómoda para Su cuerpo — VERSO 17
avāk — hacia abajo — VERSO 23
avāk-mukham — sin una palabra en la boca — VERSO 42
avāk-mukhī — con la cabeza baja — VERSO 19
avāk-śirā — con la cabeza hacia abajo — VERSO 30
avāk-śirāḥ — con la cabeza hacia abajo — VERSO 40, VERSOS 5-6
avakalanayā — por la visión — Verso 1
avakalpe — actúa — VERSO 23
avakarśanam — reaccionario — VERSO 28
avakāśa — descanso — Verso 70
avakāśe — oportunidad — Verso 141
avākiran — dispersaron — VERSO 23
avākiran — derramaron sobre la cabeza del Señor Śiva — VERSO 68
avākiran — cubrieron en todas direcciones — VERSO 20
avākiran — cubierta — VERSO 40
avākiran — hacían llover sobre el Señor — VERSO 30
avakīrya — suelto — VERSO 16
avakīryamāṇaḥ — siendo cubierto — VERSO 34
avakīryamāṇaḥ — completamente cubierto — VERSO 33
avakīryate — poco a poco desaparece — VERSO 19
avākśirasaḥ — cuya cabeza está hacia abajo — VERSO 5
avidhi-pūrvakam — de un modo equivocado — TEXTO 23
avidhi-pūrvakam — sin seguir ninguna regulación disciplinaria — TEXTO 17
baddha-vāk — dejó de hablar — VERSO 43
bahu-vākye — por muchas versiones de muchas personas — Verso 11
bhaktera vākya — todo lo que dice un devoto puro — Verso 127
bhāvakāli — actividades sentimentales — Verso 120
bhāvakāli — sentimientos devocionales — Verso 144
bhāvakāli — amor emocional extático — Verso 168
bhinna-vakṣāḥ — cuyo pecho ha sido desgarrado — VERSO 49