Synonyms Index

ādi-bhūtam gateṣu — entran en los elementos sutiles de la percepción sensorial — VERSO 25
adri-kūṭeṣu — en las cumbres de las montañas — VERSO 15
aśānteṣu — groseros — VERSO 34
aśānteṣu — que son inquietos — Verso 88-90, Verso 88-90
āvṛteṣu — rodeadas — Verso 22
bahiḥ gateṣu — haber salido — VERSO 32
bhakteṣu — a los devotos — VERSO 22
bhakteṣu — para los devotos — VERSO 18
bhakteṣu — entre los devotos — TEXTO 68
bhūteṣu — entidades vivientes — TEXTO 9, TEXTO 28, TEXTO 21, VERSO 21, VERSO 22, VERSO 6
bhūteṣu — en todos los seres — TEXTO 11
bhūteṣu — manifestación — TEXTO 20
bhūteṣu — en todos los seres vivientes — TEXTO 17, VERSO 36
bhūteṣu — para con las entidades vivientes — TEXTO 1-3, Verso 132
bhūteṣu — las entidades vivientes — TEXTO 54, VERSO 24, VERSO 32, VERSO 12
bhūteṣu — en las entidades vivientes — VERSO 32, VERSO 33, VERSO 35, VERSO 32, Verso 55, Verso 126
bhūteṣu — a los seres vivientes — VERSO 4
bhūteṣu — seres vivientes — VERSO 15
bhūteṣu — entre los seres vivos — VERSO 41
bhūteṣu — en todas las manifestaciones — VERSO 42
bhūteṣu — en todas las entidades vivientes — VERSO 16, VERSO 11, Verso 130
bhūteṣu — hacia las entidades vivientes — VERSO 23, VERSO 39
bhūteṣu — con todas las entidades vivientes — VERSO 41
bhūteṣu — entre las entidades vivientes — VERSO 46, VERSO 53, VERSO 35, VERSO 6
bhūteṣu — a otras entidades vivientes — VERSO 26
bhūteṣu — a los seres vivos corrientes — VERSO 58
bhūteṣu — en cada ser vivo — VERSO 70
bhūteṣu — con todos los seres vivos — VERSO 9
bhūteṣu — entre las cosas generadas (con y sin señales de vida) — VERSOS 21-22
bhūteṣu — entre todas las entidades vivientes — VERSO 46
bhūteṣu — en otras entidades vivientes — VERSO 4
bhūteṣu — en los seres vivos — VERSOS 20-23
bhūteṣu — en los cinco elementos densos de la naturaleza material — VERSOS 20-23
bhūteṣu — entre las entidades vivientes y los elementos — VERSO 17
bhūteṣu — a las entidades vivientes — VERSO 8, Verso 65, Verso 155
bhūteṣu — a todas las entidades vivientes — VERSO 30
bhūteṣu — en cada entidad viviente — VERSO 29
bhūteṣu — en los elementos materiales — Verso 262
bhūteṣu ucca-avaceṣu — en el diminuto y gigantesco — VERSO 35
dhṛta-vrateṣu — el que celebra un sacrificio — VERSO 13
dṛṣṭeṣu — así como en las cosas temporales que había visto — VERSO 33
duḥkhiteṣu — en la desgracia de otros — VERSO 49
duṣṭeṣu — a los herejes — VERSO 20
eteṣu — sobre esas montañas, comenzando con Mandara — VERSO 12
eteṣu — en ésos — VERSO 8
eteṣu — en esos planetas — VERSO 13
eteṣu — en ésas (estaciones) — VERSO 24
eteṣu — entre todos estos (productos de elementos materiales) — VERSO 19
eteṣu bhedeṣu — entre esos niños, que existían por separado — VERSO 43
garteṣu — en los poros — VERSO 34