Synonyms Index

ālālita-tanuḥ — cuyo cuerpo está cubierto — Verso 194
anuyugam tanūḥ — cuerpos trascendentales en función de los yugas — VERSO 13
ātanuta — extensa — VERSO 22
ātma-tanum — tu cuerpo — VERSO 28
bhagavat-tanuḥ — parte del cuerpo de la Suprema Personalidad de Dios — VERSO 30
bhavat-tanūnām — que no son diferentes de Ti — VERSO 38
brahma-tanum — que ha adoptado la forma de un brāhmaṇa-brahmacārī — VERSO 12
devakī-tanuja — el hijo de Devakī — Verso 175
eka-tanu — un cuerpo — Verso 175
hareḥ tanūḥ — son las partes del cuerpo del Señor Viṣṇu — VERSO 41
hari-tanum — el cuerpo trascendental del Señor — Verso 224
hṛṣṭa-tanūruhaḥ — los vellos de cuyo cuerpo se erizaban de júbilo — VERSOS 17-18
hṛṣyat-tanuḥ — con el éxtasis de la bienaventuranza trascendental manifestado en el cuerpo — VERSO 6
janma-tanu-mana — sus nacimientos, cuerpos y mentes — Verso 114
kṛṣṇa-tanu — el cuerpo de Kṛṣṇa — Verso 40
kṛṣṇa-tanu-sama — exactamente como el cuerpo trascendental de Kṛṣṇa — Verso 18
kula-vara-tanu — de las mujeres de familia — Verso 167
kūrma-tanum — el cuerpo de una tortuga — VERSO 29
līlā-tanubhiḥ — con diversas formas para pasatiempos — VERSO 34
nanda-tanuja — el hijo de Nanda Mahārāja, Kṛṣṇa — Verso 32
priyām tanum — forma muy querida — VERSO 1
santanu — por favor, explica — VERSO 14
śāntanuḥ — el rey Śāntanu — VERSO 36
śāntanuḥ — Śāntanu — VERSOS 12-13, VERSOS 12-13, VERSOS 14-15
śāntanuḥ — llamado Śāntanu — VERSOS 14-15
sat-cit-ānanda-tanu — el cuerpo de Kṛṣṇa es trascendental, lleno de conocimiento, bienaventuranza y eternidad — Verso 136
śuklayā tanuvā — en Su forma espiritual original, que está por encima de las modalidades de la naturaleza material — VERSO 20
śveta-tanu — el cuerpo blanco — Verso 71
śyāma-tanu — el cuerpo negruzco — Verso 39
tanu — pequeños — VERSO 33
tanu — teniendo tal cuerpo — Verso 43
tanu — cuerpo — Verso 27-28, Verso 59, Verso 124, Verso 86, Verso 29
tanū — dos cuerpos — VERSO 51
tanū — el cuerpo — Verso 1
tanu-bhā — la refulgencia de Su cuerpo trascendental — Verso 3, Verso 5
tanu-bhṛt — la entidad viviente que ha aceptado un cuerpo material — VERSO 12
tanu-bhṛt — que ha aceptado un cuerpo material — VERSO 15
tanu-bhṛt — las entidades vivientes encarnadas en la naturaleza material — VERSO 17
tanu-bhṛtaḥ — entidades vivientes corporificadas — VERSO 30
tanu-bhṛtaḥ — que han recibido cuerpos materiales — Verso 143
tanu-bhṛtām — de los personificados — VERSO 28
tanu-bhṛtām — de los corporificados — VERSO 10
tanu-bhṛtām — de las entidades vivientes que han recibido cuerpos materiales — VERSO 19
tanu-bhṛtām — en relación con las entidades vivientes que poseen cuerpos materiales — VERSO 24
tanu-bhṛtām — de los que están encarnados — Verso 48
tanu-bhṛtām — de quienes están corporificados — Verso 48, Verso 48
tanu-bhṛtsu — entre las entidades vivientes — Verso 207
tanū-deśaiḥ — con todas las partes del cuerpo — VERSOS 12-13
tanu-hīna — sin cuerpo — Verso 22